”Holokaustia ei voi ymmärtää, koska sitä ei saa ymmärtää.” Näin kirjoittaa pohjoismaisten kielten kääntäjä ja kirjailija Katriina Huttunen uusimmassa kirjassaan Jälkikuolema – epämukavia ajatuksia holokaustikirjallisuudesta. Teos ei ole kronologinen kuvaus holokaustista, sen syistä ja seurauksista vaan se kertoo holokaustista kirjoitetuista kirjoista. Huttunen lähestyy valtavaa aihetta erittelemällä ja analysoimalla lukemiaan kirjoja ja niiden herättämiä ajatuksia. Eräänlainen… Lue lisää
Eleanor Catton: Birnamin metsä
Tämän vuoden Helsinki Litissäkin vieraillut uusiseelantilainen Eleanor Catton teki läpimurtonsa vuonna 2013 ilmestyneellä historiallisella romaanillaan Valontuojat, joka sijoittui 1860-luvun kultakentille Uuteen-Seelantiin. Järkälemäinen kirja palkittiin…
Lue lisääLukupiiri: Toshikazu Kawaguchi – Ennen kuin kahvi jäähtyy
Videosovellus Tiktokissa ilmiöksi nousevia kirjoja on käännetty lukuisia myös suomeksi. Japanilaisen Toshikazu Kawaguchin Ennen kuin kahvi jäähtyy on yksi tällainen kirja. Suursuosioon nousseelle kirjalle on julkaistu alkukielellä jo…
Lue lisääLukupiiri: Yū Miri – Uenon asema
Maaliskuussa lukupiirimme kokoontui käsittelemään Yū Mirin kirjaa Uenon asema. Kirjan kertoja on kuollut koditon mies, joka häilyy haamuna vanhoilla kulmillaan ja käy läpi elämäänsä. Romaani nojaa
Lue lisääLukupiiri: Hervé Le Tellier – Poikkeama
Vuoden ensimmäiseksi lukupiirikirjaksi valikoitui ranskalaisen Hervé Le Tellierin trilleri Poikkeama. Lukupiirissämme ei ollut ennen Poikkeamaa luettu trillereitä, eikä kirjaa ehdottanut jäsenkään ollut…
Lue lisää