Posts tagged japani

Ryunosuke Akutagawa: Hammasrattaat

Japanilaista kirjallisuutta on suomennettu meillä laajalti. Poikkeuksellisesti myös jo kuolleiden kirjailijoiden suomennoksia tippuu markkinoille aika ajoin. Ryūnosuke Akutagawa (1892–1927) on yksi tällainen. Japanissa hän on edelleen suuresti arvostettu ja luettu klassikko, mutta suomalaisille lukijoille kirjailija on tähän mennessä ollut suhteellisen tuntematon. Novellikokoelma korjaa tilannetta ja esittelee kymmenen Akutagawan tunnetuinta tarinaa yksissä kansissa. Ryūnosuke AkutagawaHammasrattaatSuom. Markus MäkinenAporia218… Lue lisää

Pekka Masonen: Paperipuutarha

”Noin prosentti” on kustannusalan maaginen luku, jolla tavataan kuvata kustannusyhtiöiden seulanläpäisevien käsikirjoitusten määrää. Joka sadas käsikirjoitus on siis sellainen, jota kustannusalalla pidetään julkaisun arvoisena. Kaikki kustannusyhtiöiden hylkäämät kirjoitukset eivät hautaudu kirjoittajiensa pöytälaatikoihin, vaan kirja päätetään julkaista omakustanteena. Tämä onkin…

Lue lisää

Kazuo Ishiguro: Yösoittoja

Yösoitolla viitataan sävellykseen tai maalaukseen, joka tavoittelee yöllistä tunnelmaa. Kazuo Ishiguron novellikokoelma vuodelta 2009 (suom. 2011) lienee sitten kirjallinen yritys. Suomennokseen ei ole liitetty alkuteoksen seliteosaa ”Five Stories of Music and Nightfall”. Musiikki on läsnä kaikissa kokoelman viidessä tarinassa, mutta yössä ei ole kyse vain vuorokaudenajasta, vaan murroskohdasta. ”Kaikki menee ohi”, toteaa nuori Ōba Yōzō… Lue lisää