Murakami Suomessa

Kommentoi

Yhdeltä Japanin suosituimmista nykykirjailijoista ja jokavuotisten Nobel-veikkausten ykkössuosikilta Haruki Murakamilta on tähän mennessä suomennettu kuusi romaania ja yhdet muistelmantapaiset. Nyt käsillä oleva kuudes suomennos on ensimmäinen suoraan japanista tehty käännös. Huonoja eivät ole olleet aikaisemmat englannista tehdyt käännöksetkään, mutta eläköön se pieni ero. Syyt ovat mahdollisesti ainakin osittain kaupallisia, sillä Värittömän miehen vaellusvuodet sijoittuu eksoottisesti […]

Lue lisää

Minä näen sinut

Kommentoi

”Siinähän seuraavat, ei minulla ole mitään salattavaa”, tuntuu olevan nykysuomalaisen perusvastaus siihen, kun joku huolestuu yksityisasioita urkkivista tahoista. Asenne on hämmentävä, sillä yksityisyys on normi, josta ihmisten pitäisi olla selkeästi nykyistä tarkempia. Ja loppujen lopuksi meillä kaikillahan on jotain salattavaa, kuten esimerkiksi pankkitunnukset tai omat ja läheisten sairaudet. Meistä kerätään tietoa myös myöhempää käyttöä varten; […]

Lue lisää

Yksi ylitse muiden

Kommentoi

  Brittiläinen antropologi Chris Stringer kuuluu eittämättä ihmisen evoluutiotutkimuksen kirkkaimpaan kärkeen. Tuoreeltaan suomennettu Vain yksi jäi toteaa jo otsikossa Stringerin lähtöasetelman: nykyihmisen evoluutio ei ollut suora linja arkaaisesta ihmisestä nykyiseen versioon vaan nykyihmisen rinnalla eli useita muitakin ihmislajeja, joista esi-isämme otti lopulta selkävoiton. Stringerin mukaan on kuitenkin muistettava, että tähän kehitykseen mahtui mukaan myös paljon […]

Lue lisää