“’Huhtikuun 26. päivänä vuonna 1986 kello 01.23.58 tuhosi sarja räjähdyksiä lähellä Valko-Venäjän raja sijaitsevan Tšernobylin ydinoimalan neljännen reaktorin ja sen suojarakennuksen. Tšernobylin katastrofista tuli 1900-luvun suurin teknologinen onnettomuus.’” Nobel-voittajan kirja koostuu…
Lue lisääCategory Tammi
Andrés Neuman: Vuosisadan matkustaja
Argentiinalaissyntyisen, mutta Espanjassa asuvan kirjailijan 1800-luvun Saksaan sijoittuva romaani houkuttelee alkuun pelkällä ulkoasullaan. Haikeansininen kansipaperi huokuu taikaa ja lupausta väkevästä lukukokemuksesta. Kirjassa salaperäinen kulkuri saapuu kuvitteelliseen Wandernburgin kaupunkiin. Siellä hän ystävystyy köyhän posetiivarin kanssa mutta osallistuu yhtä lailla myös salonkiin, jossa kaupungin kerma keskustelee keskenään filosofiasta, aatehistoriasta ja kulttuurista. Kulkurin ja salongin isännän tyttären välille… Lue lisää
Haruki Murakami: Maailmanloppu ja ihmemaa
Kun syksy ei tuo uutta, päättää kustantaja kääntää helmen kirjailijan varhaistuotannosta. Maailmanloppu ja ihmemaa onkin Murakamia vuosimallia 1985, jolloin kirjailija oli tunnettu lähinnä kotimaassaan. Läpimurto tapahtui vasta kaksi vuotta myöhemmin Norwegian Woodilla, joka on jo ehditty kääntää suomeksi aikaisemmin, tosin kaksoiskäännöksenä englannista. Uusin suomennos on sen sijaan tehty suoraan japanin kielestä – Raisa Porrasmaan jälki… Lue lisää
Yiun Li: Yksinäisyyttä kalliimpaa
Yksinäisyyttä kalliimpaa on järjestyksessä kolmas Yiyun Li -suomennos. Esikoisromaani Kulkurit vakuutti, joten uuteen romaaniin tarttui suurella innolla; valitettavasti kirja on kuitenkin pettymys. 90-luvun alun Beijingissä tapahtuu rikos: yliopistosta erotettu Shaohai myrkytetään, mutta syyllistä ei koskaan löydetä. Shaohai ei kuole, mutta taantuu vihannekseksi ja kituu 20 vuotta oman ruumiinsa vankina. Rikos repii erilleen kolme ystävystä: Boyangin, Moranin… Lue lisää
Haruki Murakami: Värittömän miehen vaellusvuodet
Yhdeltä Japanin suosituimmista nykykirjailijoista ja jokavuotisten Nobel-veikkausten ykkössuosikilta Haruki Murakamilta on tähän mennessä suomennettu kuusi romaania ja yhdet muistelmantapaiset. Nyt käsillä oleva kuudes suomennos on ensimmäinen suoraan japanista tehty käännös. Huonoja eivät ole olleet aikaisemmat englannista tehdyt käännöksetkään, mutta eläköön se pieni ero. Syyt ovat mahdollisesti ainakin osittain kaupallisia, sillä Värittömän miehen vaellusvuodet sijoittuu eksoottisesti… Lue lisää