Suomalaiset kirjabloggarit ovat jo useana vuotena äänestäneet yhdessä tuumin vuoden parhaista kirjoista. Viime vuonna mukaan liittyivät kirjavloggaajat, ja tänä vuonna äänestykseen osallistuivat ensimmäistä kertaa myös Instagramin kirjagrammaajat. Kirjoista äänestettiin neljässä eri kategoriassa:
Blogistanian Globalia (käännetty kaunokirjallisuus)
Blogistanian Finlandia (suomalainen kaunokirjallisuus)
Blogistanian Kuopus (lasten- ja nuortenkirjallisuus)
Blogistanian Tieto (tietokirjallisuus)
Itse vastasin vuoden parhaan käännöskirjan eli Blogistanian Globalian ääntenlaskusta. Palkinto jaetaan tänä vuonna jo kymmenettä kertaa. Jokainen blogisti sai antaa ääniä 1–3 kirjalle. Ensimmäiseksi tullut kirja sai 3 pistettä, toiseksi 2 pistettä ja kolmanneksi tullut yhden pisteen. Äänestyksen edellytys oli, että bloggaaja, vloggaaja tai kirjagrammaaja oli lukenut äänestämänsä teokset ja kirjoittanut niistä. Yhteensä 34 kirjasomen vaikuttajaa osallistui parhaan käännöskirjan valintaan.
Kaikki blogistit eivät lukeneet samoja kirjoja, vaan jokainen on lukenut vuoden mittaan kirjoja oman mielenkiintonsa mukaan. Bloggarit äänestivät yhteensä 47: kirjaa 17 eri kustantajalta. Suomessa julkaistaan siis paljon laadukasta käännöskirjallisuutta.
Kisa oli tiukka, mutta voittaja oli lopulta täysin selvä. Sen sijaan seuraavista sijoista käytiin kova taisto, sillä moni kirja sai useampia ykkössijoja. Toiseksi tullut kirja sai lopulta yhden pisteen enemmän kuin kolmas kirja. Kolmannen ja neljännen välillä taas jouduttiin vertailemaan sijoituksia. Seuraavassa kolmen kärki (käänteisessä järjestyksessä):
3. sija (10 pistettä)
Tommy Orange: Ei enää mitään (Suom. Jussi Korhonen) (Aula & Co)
”Kirjan kieli on upeaa! Ja upeasti on Jussi Korhonen kirjan suomentanut. Tähänkin juttuun olisi voinut ottaa lainaukseksi vaikka minkä kirjan lauseen. Erityisen hienosti Tommy Orange kuvaa henkilöidensä pään sisäisiä tuntemuksia. Minua todellakin kosketti esimerkiksi erään ampumakohtauksen yhteydessä kuvatut kuolemanhetket.” – Kirsin Book Club
2. sija (11 pistettä)
Colson Whitehead: Nickelin pojat (Suom. Markku Päkkilä) (Otava)
”Ikävään ja suruun ei jäädä vellomaan, vaan ajatukset vievät eteenpäin. Yhtä lailla käsittämätöntä kuin romaanin tapahtumat on se tosiasia, että useat lapset ja aikuiset ovat niistä myös selvinneet. Ihmismieli on ihmeellinen ja myös sen kuvaajana Whitehead onnistuu loistavasti.” – Kirja hyllyssä -blogi
1. sija (17 pistettä)
Alex Schulman: Polta nämä kirjeet (Suom. Jaana Nikula) (Nemo)
”Kirjassa keskeisiksi teemoiksi nousevat toteutumaton onni, jähmettävä pelko lähisuhteissa ja ahdistavan tunnemallin siirtovaikutukset polvesta toiseen. Psykologinen lähestyminen aiheeseen ja kirjan teemoihin säväyttää. Se saa inhoamaan narsistista isoisää mutta jotenkin käsittämään miehen kammottavan käytöksen, melkein.” – Tuijata. Kulttuuripohdintoja
Kaikki pisteitä saaneet käännöskirjat löydät klikkaamalla tästä.
Muiden kategorioiden voittajat ovat myös selvillä, löydät ne täältä:
Blogistanian Finlandia: Kirsin Book Club
Blogistanian Kuopus: Yöpöydän kirjat -blogi
Blogistanian Tieto: Todella vaiheessa -blogi
Orangen kirjaa äänestin. Se on hieno. Whiteheadin kirjaan en ole vielä uskaltanut tarttua. Schulmanin teoksen ole kuunnellut, mutten ole siitä kirjoittanut, ja jotenkin pidin sitä ei-fiktiona.
Voittajakolmikko on itseltäkin lukematta, mutta kaikki ovat kyllä omalla tavallaan kiinnostavia teoksia. Nickelin pojat luen varmuudella, koska se löytyy jo omasta hyllystä.